Ballade de Senta
La ballade est le noyau de l'oeuvre. Tout le drame est résumé
du point de vue musical comme du point de vue dramatique dans celle-ci.
Senta débute
a cappella par le motif du Hollandais, lent grave
Jo - ho ho e / Jo - ho
- ho - ho -
Ce motif du Hollandais va se transformer, évoluer, varier tout au long
de l'ouvrage. Il va prendre la forme d'une vague dans l'introduction orchestrale
juste avant le chant. Puis pour le thème de la ballade, il va subir une sorte de
renversement dans une longue phrase descendante :
Traft ihr das Schiff im Meere an |
Avez-vous déjà rencontré sur la mer le vaisseau |
A partir de ce motif
va jaillir aussi un autre thème de la ballade après la phrase :
Hui, wie saust der Wind! Jo - ho - he ! ---- Jo-ho-he ! |
Hui, comme le vent souffle Jo - ho - he ! ---- Jo-ho-he ! |
Ce motif, visiblement une variante de celui du Hollandais, est souligné par les cordes
formant là aussi l'image même du flux et du reflux de cette vague que
nous rencontrons sans cesse,
A l'opposé, une chaîne chromatique, semblable à une descente aux
enfers, accompagne les paroles de Senta:
Wie ein Pfeil fliegt er hin ohne Ziel, ohne Rast, ohne Ruh! |
Il vole comme une flèche sans but, sans repos. |
Vient ensuite le thème de la
délivrance, de la rédemption qui s'articule en deux parties
et, se trouvant lié à un texte, sera moins sujet à des variations que celui du
Hollandais:
Doch kann dem bleichen Manne Er-lö-sung ein-stens noch wer-den Ach, wann wirst du bleicher Seemann sie finden |
Mais pour l'homme blafard , la rédemption pourra être obtenue Hélas, quand la trouveras -tu marin blafard ? |
Et ce motif avec son arc si expressif épouse
lui aussi la forme du flux et du reflux de la vague.
La deuxième strophe est la stricte reprise sur le plan musical de la première,avec une
différence: les jeunes filles, émues, accompagnent Senta pour la fin de la deuxième partie.
La troisième strophe est aussi identique à la première mais coupée de points d'orgue, plus
haletante : Senta, bouleversée, ne peut continuer, ce sont les jeunes filles qui vont
terminer la strophe. Le motif de la rédemption éclate brutalement, tandis que la
profession de foi de Senta qui se déclare l'élue, celle qui sauvera le Hollandais, jette
le trouble dans l'assistance:
Ich sei's, die dich durch ihre Treue erlöse ! |
Que je sois celle, qui par sa fidélité te sauvera |
Tout ce matériel thématique exposé dans la ballade va traverser l'opéra tout entier et donner à toutes les parties qui traitent du Hollandais et de son élément, la tempête et la mer, un caractère musical et dramatique extraordinaire, opposé à des mélodies conventionnelles que l'on retrouvera partout où l'on quitte le plan de l'âme, partout où sont décrites des situations réelles, par exemple, le monde de Daland.