Tannhäuser - extraits
VENUS Die Liebe feire, die so herrlich du besingst daB du der Liebe Göttin selber dir gewannst ! Die Liebe feire, da ihr höchster Preis dir ward! |
VENUS Célèbre l'amour, que tu chantes si bien que tu conquis la déesse de l'amour elle même ! Célèbre l'amour, car son prix suprême fut à toi ! retour résumé |
TANNHÄUSER Doch hin muss ich zur Welt der Erden, bei dir kann ich nur Sklave werden; nach Freiheit doch verlangt es mich, nach Freiheit nach Freiheit dürste ich; zu Kampf und Streite will ich stehn, sei's auch auf Tod und Untergehn . |
TANNHÄUSER Mais je dois retourner vers le monde terrestre, Chez toi, je ne peux être qu'esclave; Or c'est à la liberté que j'aspire, j'ai soif de liberté, de liberté; les combats, les luttes, je veux les affronter dussè-je y trouver la mort et l'anéantissement retour résumé |
VENUS Nie ist Ruh dir beschieden nie findest du Frieden ! Kehr wieder zu mir, suchst einst du dein Heil! TANNHÄUSER Göttin der Wonn' und Lust, nein! ach, nicht in dir find ich Frieden und Ruh Mein Heil liegt in Maria ! |
VENUS Jamais le repos ne te sera donné Jamais tu ne trouveras la paix ! Reviens vers moi, Si un jour tu cherches le salut ! TANNHÄUSER Déesse de la volupté et de la joie Non, ce n'est pas en toi que je trouverai la paix, le repos Mon salut repose en Marie ! retour résumé |
ELISABETH Doch welch ein seltam neues Leben rief euer Lied mir in die Brust ........ Gefühle, die ich nie empfunden Verlangen, das ich nie gekannt ........ Heinrich!Was tatet Ihr mir an? |
ELISABETH Mais quelle étrange vie nouvelle Votre chant éveilla dans mon coeur ........ Des sentiments que je n'avais jamais éprouvés Un désir que je n'avais jamais connu ........ Henri! Que m'avez-vous fait? retour résumé |
TANNHÄUSER Dir Göttin der Liebe soll mein Lied ertönen! Gesungen laut sei jetzt dein Preis von mir ! Dein süBer Reiz ist Quelle alles Schönen, Und jedes holde Wunder stammt von dir. Wer dich mit Glut in seine Arme geschlossen was Liebe ist, kennt er, nur er allein - Armselige, die ihr Liebe nie genossen, zieht hin, zieht in den Berg der Venus ein ! |
TANNHÄUSER Que pour toi déesse de l'amour résonne mon chant! Que soient chantées et clamées par moi tes louanges! Ton charme, ta douceur est source de toute Beauté, Chaque instant merveilleux vient de toi. Celui qui avec ardeur t'a étreinte dans ses bras Celui là seul connaît ce qu'est l'amour - Malheureux, vous qui n'avez jamais connu son amour, allez, entrez dans la montagne de Vénus ! retour résumé |
TANNHÄUSER ......... Hast du so böse Lust geteilt, dich an der Hölle Glut entflammt Hast du im Venusberg geweilt Dann bist nun ewig du verdammt |
TANNHÄUSER ......... Si tu as partagé des plaisirs si odieux Si tu t'es enflammé à l'ardeur de l'enfer Si tu as séjourné au Venusberg Alors tu es damné pour l'éternité ! retour résumé |